No exact translation found for "المحافظة على مستوى المعيشة"

Translate French Arabic المحافظة على مستوى المعيشة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les allocations en question ont pour but de maintenir et de protéger le niveau de vie de l'enfant, tout dépendant du revenu familial et du nombre de membres de la famille.
    والغرض من هذا البدل هو المحافظة على مستوى معيشة الطفل وحمايته، رهنا بدخل الأسرة وعدد أفرادها.
  • Les femmes sont soucieuses de voir disparaître les diverses traditions et coutumes qui, dans la pratique, refusent le principe de la planification de la famille.
    تنظيم الأسرة: تُقبل المرأة على التخلّص من التقاليد والعادات المختلفة الرافضة لتطبيق مبدأ تنظيم الأسرة، ويعود ذلك إلى الرغبة في المحافظة على مستوى معيشي لائق، وإلى فاعلية الأثر التعليمي، لتقبّل سائر المفاهيم والاتجاهات الوظيفية والاجتماعية المختلفة المرافقة له.
  • Nous pensons que nous devons continuer à lutter contre la pauvreté qu'il faut comprendre comme une absence des perspectives, capacités et choix qui seraient nécessaires à une vie décente.
    ونرى أننا يجب أن نواصل مكافحة الفقر، الذي يعرف بانعدام الفرص والقدرات والخيارات، من أجل المحافظة على مستوى كريم للمعيشة.
  • Il ne fait aucun doute que ces capacités et ces perspectives sont en grande partie déterminées par les niveaux de revenu disponible, car ceux-ci conditionnent l'accès aux biens et aux services nécessaires pour maintenir un niveau de vie décent.
    ولا شك أن هذه القدرات والفرص تحددها إلى حد كبير مستويات الدخل المتاح للاستعمال، لأنها تحدد إمكانية الحصول على السلع والخدمات الضرورية للمحافظة على مستوى كريم للمعيشة.